Review sách Xấu [Natsuo Kirino] – Câu chuyện về những nhân cách thối rữa 

Ugly- Câu chuyện kể lại sự kiện của hai cô gái điếm Tokyo Yuriko HirataKazue Sato bị sát hại dã man ngay tại nhà riêng của họ làm dấy lên hàng loạt câu hỏi nhức nhối: họ là ai, tại sao họ bị giết, và tại sao cuộc sống của họ lại ra đi như vậy?

đánh giá sách kirino natsuo
Hình chụp: @
Instagram: thile.nghiensach

Qua giọng nói thờ ơ lạnh lùng từ chị gái ruột của tôi Yuriko Không may, bi kịch cuộc đời của cả hai cô gái dần dần hé lộ, với xuất phát điểm là học tại một ngôi trường toàn nữ sinh. Q. – nguồn gốc của hầu hết những suy nghĩ méo mó của họ sau này.

Natsuo Kirino (sinh năm 1951) là nữ nhà văn Nhật Bản nổi tiếng với những cuốn tiểu thuyết tội phạm đen tối. Ba kiệt tác lớn nhất trong sự nghiệp viết lách của bà bao gồm: Ngoài (1997), Kỳ cục (Tồi tệ2003) và Thế giới thực (Thế giới thực, 2003). Trong đó, Ngoài là tác phẩm đầu tiên tạo nên tên tuổi Natsuo Kirino cho cộng đồng yêu sách quốc tế khi vinh dự được trao giải Giải thưởng Edgar cho bản dịch tiếng Anh.

Giới thiệu nhân vật

Tác phẩm xoay quanh bốn người phụ nữ có xuất thân khác nhau. Một số người giàu có và giàu có, những người khác chết trong đau đớn và đau khổ. Điểm chung duy nhất giữa họ, đó là cả hai đều mang đến những câu chuyện về những lát cắt cuộc sống không hề màu hồng. Nhờ bốn người phụ nữ đó, bức tranh hiện thực của Natsuo Kirino hiện lên rõ nét hơn trong mắt độc giả với tất cả sự xấu xí, điên rồ và buồn bã.

Chị gái của Yuriko

Đóng vai người kể chuyện Tồi tệchị gái Yuriko Dù xuất hiện xuyên suốt mạch truyện nhưng sẽ không bao giờ độc giả biết được. Lạnh lùng và tỉnh táo đến mức khắc nghiệt, người phụ nữ này dường như luôn để ý đến những khiếm khuyết xấu xí nhất trong tâm hồn của những người xung quanh.

Yuriko Hirata

Mỹ nữ từng được ưu ái như nữ thần nhờ vẻ đẹp ma mị, hút hồn mọi khán giả từ già đến trẻ, nam đến nữ. Ngay khi bắt đầu tác phẩm, xác chết của Yuriko Hirata – bây giờ chỉ là một cô gái điếm xấu xí – được tìm thấy trong một căn hộ tồi tàn, ẩm thấp. Cô ấy đã để lại một cuốn nhật ký “Sinh ra để làm gái điếm” tỉ mỉ và chi tiết, mọi sự kiện từ thời thơ ấu của anh ấy cho đến những năm trung học của anh ấy.

Kazue Sato

Kazue Sato từng học cùng trường cấp 3 với hai chị gái của tôi Yuriko, là một kẻ lập dị mà không ai trong trường muốn đối phó. Thi thể của cô được phát hiện không lâu sau khi cô qua đời Yuriko. Cuộc sống đôi”ban ngày làm công chức – ban đêm làm gái gọi “ khiến tên tuổi của nạn nhân xấu số liên tục xuất hiện trên các tờ báo nổi tiếng trong suốt thời gian dài sau đó.

Mitsuru

Mitsuru là người bạn duy nhất thực sự phù hợp với chị gái của cô ấy Yuriko trong ba năm học ở một trường toàn nữ Q. Mặc dù xuất phát từ một nguồn gốc khiêm tốn, Mitsuru vẫn hòa nhập khéo léo với các học sinh lớp trên của trường. Nhiều năm sau, cô gặp lại chị gái của mình Yuriko Tại phiên tòa, kẻ sát nhân đã ra tay với Yuriko Kazue.

reviewsach.net xau

Đánh giá công việc

Về nội dung

Là một cuốn tiểu thuyết tập trung vào việc tái hiện những góc khuất ghê rợn trong tâm hồn con người, Tồi tệ yêu cầu người đọc phải sở hữu lá gan ‘Thép’ để có thể đồng hành cùng nhân vật ‘TÔI’ cho đến trang cuối cùng.

Dưới ngòi bút là một chút khắc nghiệt của Natsuo Kirinotất cả những ích kỷ, nhỏ nhen trong cuộc sống thường ngày dường như được phóng đại lên bốn năm lần trong cuốn tiểu thuyết, khiến toàn bộ câu chuyện trở nên quá sức chịu đựng của một số độc giả. ‘trái tim yếu đuối’ bởi sự tàn bạo và trần trụi của nó. Đúng như tên gọi “Tồi tệ”, Không có một điều hay ho nào được nhắc đến trong tác phẩm: xuyên suốt tám chương chỉ có những suy nghĩ ghen tuông, ác độc, bệnh hoạn được lôi ra mổ xẻ dưới nhiều góc độ – đặc biệt là qua lăng kính của những cô gái đeo tên. gái điếm đầy vết bẩn.

Tôi không khỏi rùng mình kinh hãi trước sự vô cảm của cô ấy Yuriko 13 tuổi khi lên kế hoạch quyến rũ chú ruột của mình, hoặc cảm thấy vừa ghê tởm vừa thương hại một người Kazue hoang tưởng rằng tôi là ‘Nữ hoàng’ vì bị 3 người đàn ông vuốt ve cùng lúc trong một căn hộ hôi thối, đầy rác thải,… Sự chân thực trong cách khai thác tình tiết của truyện Natsuo khiến độc giả muốn rời xa cuốn sách và muốn tiếp tục hành trình đến cuối truyện.

Sự xen kẽ của các sự kiện của thì hiện tại và thời đi học Q. quá khứ cũng là một điểm cộng lớn của tiểu thuyết, bởi hình thức học đường phân cấp khắc nghiệt. Q. là tiền đề giúp người đọc hiểu rõ về môi trường sống của các nữ sinh sau khi ra trường.

Giống như nhân vật Mitsuru từng nhận xét, trường toàn nữ Q. là một mô hình thu nhỏ của xã hội Nhật Bản thời bấy giờ: một số người sinh ra đã có trong tay mọi thứ; Ngược lại, một số người dù cố gắng đến đâu vẫn luôn bị chê cười, coi là kẻ dở dở ương ương, …

Những suy nghĩ được hình thành trong thời kỳ đen tối đó đã theo các cô gái trẻ đến tuổi trưởng thành – bằng chứng là sự giống nhau đến kỳ lạ giữa cách suy nghĩ của một phụ nữ trẻ. KazueHọc sinh-Trường học-Q và một Kazue-gái-gọi – từ đó cho thấy tầm ảnh hưởng to lớn của môi trường giáo dục đối với nhân cách của một cá nhân.

Về nhân vật

Những tâm tư, tình cảm của ba nhân vật chính chủ yếu được thuật lại qua ngôi thứ hai (ở câu chuyện này, nhân vật sẽ trực tiếp trò chuyện với độc giả bằng cách xưng hô ‘TÔI’‘Bạn bè’), bao gồm cả hai nhân vật đã bị sát hại ở đầu câu chuyện như YurikoKazue: “Còn những lá thư khác thì sao? Đúng như tôi mong đợi, tràn đầy sức sống. Nhưng nếu bạn muốn đọc thì cứ làm đi, tôi không ngại đâu ”.

Vì vậy, ranh giới vô hình giữa độc giả và nhân vật dường như đã biến mất trong Tồi tệ, tạo cho người đọc một cảm giác rất thật. Tôi có ấn tượng rằng những Yuriko, Kazue, Mitsuru. Điều này khiến những góc khuất xấu xí của tác phẩm càng trở nên rùng rợn và ám ảnh.

Bên cạnh đó, thế giới của các nhân vật phụ trong Tồi tệ thực sự rất rộng lớn và phong phú, hoàn toàn phù hợp với mục đích chính của tiểu thuyết – đó là phản ánh bộ mặt thật của xã hội đương thời. Đặc thù của nghề gái gọi cho phép hai nhân vật Yuriko Kazue tiếp xúc với nhiều loại người: từ tay Yakuza những kẻ bắt nạt cô gái trên đường phố, nam thanh niên trơ trẽn ‘quốc gia đến tỉnh’ Thậm chí không có một phòng tắm tử tế trong nhà, thậm chí không phải những kẻ bạo dâm vô liêm sỉ bắt các cô gái làm tất cả những điều kinh khủng nhất để thỏa mãn tình dục của họ,…

Một số người chỉ được mô tả trong một vài trang, những người khác xuất hiện xuyên suốt câu chuyện, nhưng tất cả đều góp phần làm cho thế giới trong Tồi tệ vốn chẳng có chút ánh sáng nào, giờ càng trở nên tối tăm, mục nát và đáng sợ hơn.

Đặc biệt, nhân vật phụ để lại nhiều dấu hỏi nhất có lẽ là Zhang – kẻ sát nhân người Trung Quốc bị giết Yuriko Kazue (không, không phải kẻ phá hoại!). Cho đến những chương cuối của truyện, độc giả vẫn chưa biết chính xác anh ta là người như thế nào, khuôn mặt, tính cách ra sao; bởi qua góc nhìn của những nhân vật khác nhau, anh lại xuất hiện dưới một diện mạo hoàn toàn mới.

Cho em gái tôi Yuriko, Zhang là một tên tội phạm xấu xa, bẩn thỉu và thấp hèn đáng thương; vẫn còn trong mắt Kazue Khi còn sống, anh ấy xuất hiện như một người đàn ông vô cùng điển trai và hấp dẫn. Công việc của nhà văn Natsuo Việc miêu tả cực kỳ rõ ràng và chi tiết những nét hoàn toàn trái ngược nhau ở hai gương mặt kể trên khiến người đọc khó mà tin được lại là kẻ sát nhân nhỏ nhen, vênh váo trong mắt chị gái mình. Yuriko trong thử thách, và người đàn ông đẹp trai đã cắm vào tai Kazue những lời nói dối ngọt ngào đến cuối cùng vẫn là cùng một người. Chúng giống như hai ký tự riêng biệt có cùng tên.

Trong hai quan điểm này, quan điểm nào là sự thật và quan điểm nào là hoang đường? Rốt cuộc, con người thật của anh ta là gì? Bí ẩn đó làm cho Zhang trở thành một câu hỏi bỏ ngỏ không có lời giải, một bài toán hóc búa khiến người đọc phải loay hoay tìm lời giải dù truyện đã kết thúc.

Về chất lượng bản dịch tiếng Việt

“Lời khai của Zhang vì vậy không gây ngạc nhiên cho tôi. Chán chán. Bởi vì một kẻ ác có lương tâm như Zhang không thể có được dù chỉ một chút tăm tối. Vẫn có những kẻ phản diện, như bạn thấy, sống trong ánh sáng. “

>>> Xem thêm :  Lá ngọc cành vàng – Khi “luân lý đạo đức” nặng hơn cả tính mạng con người.

Thường xuyên vấp phải vô số lời chỉ trích vì chất lượng dịch kém của các tác phẩm bom tấn châu Âu như Sự im lặng của bầy cừu, Chúa tể những chiếc nhẫn… nhưng các dịch giả của Nhã Nam dường như có mối quan hệ rất tốt với văn học châu Á, đặc biệt là văn học Nhật Bản.

Ngôn từ trong bản dịch không phức tạp, màu mè mà đi thẳng vào trọng tâm tác phẩm một cách trần trụi, dung dị, đúng với tinh thần và ý nghĩa của nguyên tác. Tiêu đề chính nó Kỳ cục (nghĩa đen có nghĩa là lố bịch, kỳ cục) cũng được dịch một cách khéo léo là “Tồi tệ” linh hoạt – thậm chí ấn tượng đến mức cái tên “Tồi tệ” trái sau khi câu chuyện kết thúc lớn hơn tiêu đề ban đầu Kỳ cục. Đây thực sự là một tác phẩm đáng sưu tầm về mặt dịch thuật, chắc chắn sẽ làm hài lòng cả những độc giả khó tính nhất.

Kết luận

Có thể nói, Tồi tệ thuộc về Natsuo Kirino là tác phẩm phân chia khán giả thành hai thái cực vô cùng rõ ràng: có người lại mê ‘điên’một số người ‘hoảng sợ’ cách xa cả tác phẩm và tác giả hàng nghìn km.

Tuy nhiên, nhìn chung, đây vẫn là một món ăn ‘lạ lùng’ trong dòng sách văn học thế giới nói chung và thể loại trinh thám, tâm lý nói riêng, đã thành công trong việc khắc họa sự khắc nghiệt của xã hội Nhật Bản cũng như những bi kịch đau thương của phụ nữ đầu thế kỷ XXI. Các bài viết washingtonmột tờ báo nổi tiếng của Mỹ, đã tóm tắt một triết lý sống đầy ám ảnh được thể hiện trong một bức tranh đen tối mang tên Kỳ cục:

“Trung tâm của cuốn tiểu thuyết của Kirino là một nghịch lý khủng khiếp này: ở Nhật Bản, nếu bạn là một con quái vật, một kẻ xấu, bạn có thể có một chút tự do.”

>>> Xem thêm :  Tôi là con mèo – Kiệt tác châm biếm và tự trào.

Link mua sách: