Lại thằng nhóc Emil! – Thằng nhóc tinh nghịch

“Emil một lần nữa!” của cố nhà văn Thụy Điển Astrid Lindgren là sách thiếu nhi, phát hành tại Việt Nam cuối năm 2008 và đã nhiều lần được chuyển thể thành phim. Truyện viết cho thiếu nhi, nhưng người lớn cũng có thể thấy mình trong đó, về những tháng ngày rong chơi cùng bạn bè.

Ngay trong tiêu đề, độc giả đã nghe thấy lời than thở của ai đó khi nhìn thấy Emil hay sự phá hoại mà chắc chắn là do anh ta gây ra, tiêu đề rất dễ thương, gần gũi & giản dị.

“Nó luôn gây ra những điều tồi tệ, con nhóc này. Và nếu nó không tự gây ra vấn đề, thì nó đã xảy ra quá đủ với Emil rồi. Thực sự, tôi chưa bao giờ thấy một con đĩ như anh ta! ”Đó là những lời của cô Lina nói với Emil nhỏ bé quỷ quái đến từ làng Lonneberga.

Không quê mùa, tình bạn thuở nào như “Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ”; Cũng không có thế giới huyền ảo nào lồng ghép yếu tố triết học như “Chuyện con mèo dạy con hải âu bay”. “Emil một lần nữa!” chỉ đơn giản là kể lại những ngày nghịch ngợm của Emil trong một cuộc sống rất bình thường. Văn phong kể chuyện tưởng chừng đơn giản nhưng lại vô cùng hấp dẫn, khiến người đọc luôn tự hỏi cô bé Emil sẽ làm gì tiếp theo.

Ngoài ra, xuyên suốt câu chuyện, độc giả sẽ được đến thăm một Châu Âu rất thực nói chung và Thụy Điển nói riêng vào thế kỷ 18, đồng thời cũng rất mộng mơ qua những chi tiết ẩm thực, con người, lễ hội hay thậm chí là xu hướng của di cư sang Mỹ vào thời điểm đó.

reviewsach.net trở lại trường emil
Ảnh: @nguyenanhmm

Emil nhỏ từ trang trại Katthult

Bạn biết gì về Thụy Điển? Một đất nước nằm ở Bắc Âu, nơi có khí hậu lạnh giá, đất rộng người thưa. Nghe có vẻ như một đất nước yên bình, đó là sự thật nếu không có Emil.

Cậu bé Emil sống tại trang trại Katthult, làng Lonneberga, cùng cha Anton Svensson- chủ trang trại Katthult, mẹ Alma Svensson, em gái Ida và hai người hầu: Bác Alfred và dì Lina.

Truyện không đề cập đến mốc thời gian, nhưng chúng ta có thể dễ dàng suy đoán rằng bối cảnh trong truyện là vào thế kỷ 18. Câu chuyện kể về khi Emil lên năm tuổi. Cậu bé mạnh mẽ như một chú bò tót nhỏ, nghịch đủ mọi trò. Và mỗi khi mắc lỗi anh ấy luôn phải đến xưởng mộc.

“Chỉ đủ để tôi suy nghĩ sâu sắc về sai lầm của mình và không tái phạm” Bố luôn nói như vậy. Và Emil ngoan ngoãn hiếm khi lặp lại trò đùa tương tự lần thứ hai. Vì vậy, bất cứ khi nào bị nhốt trong xưởng mộc, anh ấy đều làm một con búp bê bằng gỗ. Mỗi người có một hình dáng và tư thế khác nhau. Trong truyện, người đọc không được kể hết những mánh khóe mà Emil gây ra, chỉ biết rằng anh ta đã tích được tất cả 369 con búp bê.

Emil bé bỏng trong mắt dân làng chỉ là một cậu bé tinh nghịch như quỷ, nhưng về cơ bản là một đứa trẻ “luôn ngoan”, cậu chỉ cố gắng làm hài lòng mọi người, khiến họ bất ngờ. Nó quá ngây thơ để có thể lường trước được hậu quả mà mình gây ra, nhiều khi nó đã bật khóc vì nghĩ mình vô tội.

Astrid Lindgren không đề cập đến những người bạn của Emil ở Lonneberga hay ít nhất là những người tò mò như anh ta, vì vậy Emil trở thành trung tâm của mọi rắc rối trong làng, kéo theo nhiều rắc rối của dân làng. Họ nhìn anh với vẻ giận dữ và sợ hãi, như thể họ chỉ muốn đuổi Emil ra khỏi làng.

Quả thực Astrid Lindgren đã vẽ nên một bầu trời cổ tích đầy màu sắc ở Smaland với nhiều tình huống hài hước, giải trí. Thế giới qua cái nhìn ngây thơ của Emil khá mơ mộng và bay bổng. Rất ít nhân vật có thể ngăn cản anh ta chơi, chạy và nhảy. Trẻ em là những gì quan trọng nhất đối với chúng tôi! Nếu chúng ta muốn tạo ra một thế giới tốt đẹp hơn, chúng ta phải bắt đầu từ con cái của mình! ”

Nghịch ngợm của Emil

Ít nhất thì điều đó không xảy ra hàng ngày, nhưng nhìn 369 con búp bê, đủ để hình dung Emil khó chịu như thế nào. Anh ấy chơi với tất cả các loại trò chơi và luôn nghĩ ra những điều hoàn toàn mới, bắt nguồn từ những sự kiện rất tự nhiên, hàng ngày. Từ trò chơi ngu ngốc, dại dột hay mạo hiểm đến những trò nguy hiểm đến tính mạng. Mọi hành động Emil làm đều có mục đích nhưng cách làm khá điên rồ.

Theo dõi từng trang truyện, độc giả không khỏi phì cười trước những hành động ngu ngốc, liều lĩnh và đôi khi rất thông minh của Emil. Nhưng nếu sự phá phách chỉ mang yếu tố giải trí (như những ngày rượt đuổi bất tận giữa mèo Tom và chuột Jerry) thì không còn gì để bàn. Đọc Emil độc giả cũng thấy được sự trưởng thành qua từng giai đoạn của nhân vật. Emil nhớ mua quà cho cô ấy trong khi bố thì không; anh còn dám hi sinh để bảo vệ bạn bè, bảo vệ những gì mình đang có; nhất là khi cậu bé trung thực và không nói dối. Mọi thử thách ập đến và cuối cùng, người anh hùng trẻ tuổi xuất hiện từ đó.

Không đúng khi nói rằng Emil chỉ đang nghịch ngợm, cô ấy đã làm rất nhiều việc tốt. Xuyên suốt tác phẩm, tác giả nhắc đi nhắc lại việc Emil sẽ trở thành chủ tịch hội đồng xã, khiến người đọc càng thương cảm cho những hành động tinh quái của anh, rằng Emil không hề độc ác mà chỉ là nghịch ngợm thôi!

Hành động của Emil cũng ảnh hưởng không nhỏ đến những người xung quanh. Không phải ai cũng ghét anh, không phải ai cũng nhìn anh với ánh mắt rực lửa. Có nhiều nhân vật xem anh như một anh hùng hy sinh hết mình vì chính nghĩa.

Đọc “Emil” độc giả ở mọi lứa tuổi đều có thể thấy mình trong đó. Trẻ em sẽ xem Emil như một người bạn thân rất tuyệt vời từ thế giới truyện cổ tích. Và người lớn hồi tưởng về những ngày thơ ấu của mình.

Giới thiệu về tác giả

Astrid Lindgren (1907-2002) là nhà văn nữ nổi tiếng và có tầm ảnh hưởng lớn trong làng văn học dành cho thiếu nhi và trẻ em của Thụy Điển

Trong suốt cuộc đời 60 năm cầm bút, những câu chuyện của bà về “Pippi tất dài (Pippi longstocking Girl)”, “Emil”, “Mardie”, “Karlsson on the Roof”, “Ronia the Bandit’s Daughter”, “The Lionheart Brothers” và nhiều tác phẩm khác đã ảnh hưởng và tiếp tục ảnh hưởng đến các thế hệ trẻ em ở Thụy Điển và trẻ em trên toàn thế giới. Các tác phẩm của cô đã được dịch ra gần 90 ngôn ngữ khác nhau trên thế giới. Nhiều nhân vật của cô được các thế hệ độc giả nhỏ tuổi trên khắp thế giới nhớ đến.

>>> Xem thêm :  Tôi nói gì khi nói về chạy bộ – Murakami & Lời khuyên giữ...